因为是熟悉的职场,所以写来特别有感触,最后写到布莱恩公园落幕的时候自己还乱感伤了一把(也难怪会睡不着……)。
一开始临时更换代言人的事件是真实存在,不过大老板的理由是「我看不惯她了」,真不愧是大老板!
不喜欢吃两只脚的动物则是我国中的历史老师,她是正妹,但后来被其貌不扬(喂)的生物老师追走了。
我喜欢把一些现实上的事情写在书里,当作是一种纪念吧,原来自己的人生历经过这些啊。
至于罗涵,亲爱的大家不用回去找了(实际上这一本的「每一个人」都不用回去找),因为我还没写,哈哈(而且我故意不开系列!
因为我怕我写不出来……)。
没意外的话,二O一一年(现在才几月)会陆续交代,希望啦希望……计划赶不上变化就是我的座右铭啊!
反正下一本我要先写小老百姓!
小老百姓万岁!
这本的男主角是西班牙人,当初设定的时候,我本来是打算写阿根廷人的,然后在布宜诺斯艾利斯的酒馆发生一夜情(看!
多浪漫的城市名字!
),结果查了阿根廷的官方语言是西班牙文,于是取男主角名字的时候陷入了瓶颈,那干脆就当西班牙人吧!
(好随便)但那时候因为某种原因,我对西班牙是怀恨的……(咬手帕)理由大家心照不宣吧,哈哈。
男主角有个雏形,但为了不影响到大家阅读的观感,就当作我心中的小秘密来处理,猜到的人就猜到,把他写得又M又蠢又整成这样,我内心其实很有罪恶感的……还被编辑骂:「你这样对吗?一夜情之后又热脸贴冷屁股,苦追不到、风吹雨淋、受尽折磨……」
结论:真爱是需要磨练的!
舞台会设定在纽约则是个人现实上的考量,一些事件不适合在台湾发生(我的认知啦!
),所以在某方面来说这是一本「伪?外曼」,写作的时候有考虑过要不要选择翻译小说的笔法,但后来还是决定以好读为主,而且我跟外曼一点都不熟啊!
因为我不看……(本人有翻译小说不能症,除了克莉丝蒂婶婶和日系)以后应该会陆续找来看吧?
在书写的过程中,我也彻底了悟自己的世界地理有多糟,说幼儿等级简直对不起幼儿!
我一直以为阿拉斯加在俄罗斯楼上,我甚至在原文写「去阿拉斯加以后可以去南极看极光」——南极!
我居然写南极!
人究竟可以无知到什么程度,看我就知道了!
托雷同学的福,我好好研究了一下世界地图,所以不要怪女主角不知道阿拉斯加在哪里,因为我真的不知道……囧(国中老师要带着我切腹了)
(第1页)
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则将出现无法翻页或章节内容丢失等现象。