嫁妆-《盲刺客》

(第1页)

新的风扇买回来了。

零碎的部件都装在一个大纸箱里。

沃尔特带来了他的工具箱,把风扇组装起来。

干完活以后,他说:“这下把它搞定了。”

沃尔特能够对付各种船只、爆裂的汽车引擎,或者坏了的灯具和收音机——手巧的男人可以摆弄任何一样东西,将它整旧如新。

为什么我会感到放心呢?也许在我充满孩子气和信赖别人的内心里,我相信沃尔特会拿出钳子和棘轮为我干好这活的。

这台立式电扇安在了卧室。

我把那台旧的搬到了楼下的门廊里,用来凉快我的后颈。

凉风像一只手轻抚我的肩膀,这种感觉令我感到舒服,却有些不自在。

空气流通了,我就坐在木桌旁,随意涂鸦。

不,应该说不是涂鸦。

流畅的文字无声地滚过纸页;那是从我的手臂里流淌出来,从我的手指间挤出来的,多么费劲。

黄昏时分,物静无风。

湍流穿过花园的水声就像长长的喘息。

蓝色的花朵与蓝天混为一体;红色的花朵蒙上一层黑郁郁的色彩;白色的花朵闪耀着银光。

郁金香褪去了它的花瓣,只露出光秃秃的黑色花蕊——看上去像个小嘴,不乏性感。

牡丹的花期几乎已经过了,湿乎乎的花瓣没精打采地低垂着,犹如弄潮了的纸巾。

此时,百合花和夹竹桃却盛开了。

晚山梅的花已经凋谢,在草地上留下星星点点的白色花瓣。

一九一四年七月,我母亲嫁给了我父亲。

我觉得,从各方面来说,这件事都需要一个解释。

瑞妮是我最大的指望。

当我到了对这种事感兴趣的年龄——十一岁、十二岁、十三岁的时候——我总坐在厨房的桌子旁,缠着瑞妮讲给我听。

瑞妮到阿维隆庄园来做全职女佣时还不满十七岁。

她是从若格斯河东南岸的联立平房中来的,那里住的都是做工的人。

她说自己是苏格兰和爱尔兰的混血儿;她祖母家是爱尔兰的天主教徒,而她不是。

开头她是我的女仆,但后来经过一番调动和自然裁员,现在成了我们家的支柱。

她有多大年龄?不关你的事。

反正阅历不浅,办事牢靠。

这就足够了。

如果问起有关她自己的生活,她就会守口如瓶。

她会说:我从来不与别人交往。

当时,我觉得她是多么谨慎小心。


(第1页)

请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则将出现无法翻页或章节内容丢失等现象。