第二天傍晚的早些时候蒂塔出现了。
她轻手轻脚,上气不接下气,
事先未打招呼就按下他的门铃,她等着。
毫无反应。
他不在,
我运气不好。
只好离开。
正下楼时却碰到他上来,
手里拎着个装满物品的紧口购物袋。
她伸手帮忙,手碰到
一起。
他感到尴尬,他俩呆呆地站在楼梯上。
起先
当她试图拿走袋子时,他有些诧异:
他一时没认出她来,她
剪了短发,裙子很露像是没穿。
我来的原因
是因为上午收到一张明信片。
他请她在客厅坐下,立即说
他也收到一张来自西藏的明信片。
她给他看她的。
他也给她看他的。
他们比较着。
然后她跟着他去厨房。
帮他把买的东西放好。
达农先生
把壶放在灶上。
他们等着的时候,面对面在厨房的桌子旁
坐下来。
在那条橘色的裙子里面,她把一条腿搭在另一条腿上,
看起来什么也没穿。
不过她太小了,还是个孩子。
他快速移走
盯在她身上的视线。
他艰难地开口问她与
里科关系怎样了,是仍在一起还是
已经分开。
他小心地选择用词,老练地运用托词。
蒂塔笑着说:
我不是他的,从来不是。
他也不是我的。
不管怎样,那只是些
标签而已。
每个人都属于他们自己。
我这个人
对固定的事情过敏。
顺其自然最好。
问题是这种想法本身也是
一种固定的观念。
什么东西你一旦定义,它就乱套。
呵呵,
水开了,你别动我来吧。
阿尔伯特,让我来。
要咖啡还是茶?
她起身忙完重又坐下,瞥见他正在脸红。
老头儿好可爱哦,她想。
她把一条腿重新放在另一条腿上,拉了下裙子。
哎,顺便提下,
我需要你这个税收顾问的建议哩。
是这样,我写了个剧本,
不久就要制作,需要签些合同。
哦,你可不要嫌我烦哈,
借这机会请教你,请别勉强。
不,不,他说,我很乐意。
他开始给她详尽地解释。
不像是面对顾客,
而更像是对女儿。
当他从各个角度给她解释时,
他向来容易管教的身体,突然有点儿不听使唤。
(第1页)
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则将出现无法翻页或章节内容丢失等现象。