“哼,”
一个愤怒的声音吼道。
“我靠,你就不能机灵点儿。
我知道我的脑袋跟尤利乌斯·恺撒一样秃,但我不需要任何生发剂!
我要的是刮脸。
刮——脸。
那才是我想要的。
看在伊索的份上,你能否别再讨论生发剂,接着干你的活?”
“非常好的东西呀,先生,”
理发师介绍说。
“它会使胡须长得很棒,一定会的。
对了,我的叔叔——亲叔叔,是这么说的,先生。”
麦克斯盯着理发室门边的角落。
眼前的情景令人印象深刻。
体重二百磅的H.M.以一个危险的角度斜坐在理发椅上,让人觉得似乎船一晃他就会向后翻倒。
一块巨大的白布盖着他的身体,基本上也把椅子盖住了。
你唯一能看到的就是他的脑袋。
他戴一副大眼镜,盯着天花板,那神情与其说是木然或者痛苦,不如说是一脸恶毒。
理发师是个衣着整洁、穿着白夹克的小个子,他在长长的皮带上磨着剃刀,那动作好像斯威尼·陶德(译注:理发师SweenyTodd,十八世纪末的连环杀手)。
“顺便说一下,如果您不介意的话,先生,他和您一样秃。
实际上他比您秃得还厉害!
毕竟,您这里还有一点头发,”
理发师一边说,一边拉下他的耳朵并看着他的耳后。
“他对我说,‘杰克,你是从哪里得到这个好东西的?太不可思议了。
’我说,‘非常高兴你这样说。
威廉叔叔,它真的有效吗?’‘有效?’他说,‘我跟你讲,杰克,没一句谎言,第一次使用的二十四小时后,我的头发就像自然活动的研究图片那样,一夜之间就开花了。
黑色的头发!
我已经六十三岁了,从未想过还有今天。
’请恕我无礼,您现在多大了,先生。”
“哼,年轻人。
我不需要任何生发剂!
我要的是——”
“随您高兴,先生。
这是您的事,”
理发师说。
(第1页)
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则将出现无法翻页或章节内容丢失等现象。