又 孤雁-《平生最爱纳兰词:当时只道是寻常》

(第1页)

霜冷离鸿惊失伴①,有人同病相怜②。

拟凭尺素寄愁边③,愁多书屡易,双泪落灯前④。

莫对月明思往事⑤,也知消减年年⑥。

无端嘹唳一声传⑦,西风吹只影⑧,刚是早秋天。

【笺注】

①离鸿:失群的雁,离散的雁。

比喻远离的亲友。

②同病相怜:比喻有同样不幸的遭遇者相互同情。

汉赵晔《吴越春秋·阖闾内传》:“子不闻《河上歌》乎?同病相怜,同忧相救。”

③尺素:小幅的绢帛,古人多用以写信或文章。

《文选·古乐府〈饮马长城窟行〉》:“客从远方来,遗我双鲤鱼。

呼儿烹鲤鱼,中有尺素书。”

吕向注:“尺素,绢也。

古人为书,多书于绢。”

这里代指书信。

愁边,愁处。

唐杜甫《又雪》:“愁边有江水,焉得北之朝。”

④双泪:两行泪。

⑤月明:月亮。

⑥消减:消瘦。

⑦嘹唳:形容声音响亮凄清。

南朝齐谢眺《从戎曲》:“嘹唳清笳转,萧条边马烦。”

⑧只影:孤独无偶。

*此词补遗自《纳兰词》卷三,汪元治编,清道光十二年结铁网斋刻本。


(第1页)

请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则将出现无法翻页或章节内容丢失等现象。