塞外示同行者1-《一生只读纳兰诗:夕阳何事近黄昏》

(第1页)

西风千万骑②,飒沓向阴山③。

为问传书雁④,孤飞几日还?负霜怜戍卒⑤,乘月望乡关⑥。

王事兼程促⑦,休嗟客鬓斑⑧。

【笺注】

①作于康熙二十一年(1682)秋,诗人此间奉命出使西域。

②西风:西面吹来的风,指秋风。

唐李白《长干行》:“八月西风起,想君发扬子。”

③飒沓:迅疾的样子。

唐李白《侠客行》:“银鞍照白马,飒沓如流星。”

阴山:在今横亘于内蒙古自治区南境、东北接连内兴安岭的阴山山脉,山间缺口自古为南北交通孔道。

④传书雁:用“雁足传书”

之典,指书信或信使,表达思乡之情。

《汉书·苏武传》:“数年,匈奴与汉和亲。

汉求武等,匈奴诡言武死。

后汉使复至匈奴,常惠请其守者与俱,得夜见汉使,具自陈道。

教使者谓单于,言天子射上林中,得雁,足有系帛书,言武等在某泽中。”

⑤负霜:受霜;带霜。

南朝宋鲍照《冬至》:“眇眇负霜鹤,皎皎带云雁。”

戍卒:戍守边疆的士兵。

⑥乘月:沐浴着月光。

乡关:犹故乡。

《陈书·徐陵传》:“萧轩靡御,王舫谁持?瞻望乡关,何心天地?”

⑦王事:王命差遣的公事。

这里特指征伐之事。

宋陈师道《送外舅郭大夫槩西川提刑》:“王事有期程,亲年当喜惧。”

兼程:一天走两天的路,以加倍速度赶路。

⑧鬓斑:鬓发斑白。


(第1页)

请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则将出现无法翻页或章节内容丢失等现象。