与狐狸相反的疯狂-《高兴死了什么意思》

(第1页)

以下是这一周内我和维克托的第一百万次争吵:

维克托指责我疯了,但实际上我与狐狸一样疯狂。

只不过那是一只真正的疯狐狸,而不是假装疯狂的正常狐狸。

维克托说,“与狐狸一样疯狂”

这句话关键指出了狐狸其实不是疯子,只是狡猾地假扮成疯子。

但我解释说,我是与狐狸相反的疯狂。

人们认为我是疯子,后来他们意识到我只是玩了一个把戏,我其实超级聪明。

接着他们又花了一点时间研究我,最后发现事实不是这样的,我确实就是一个疯子。

但我也真的很幸运,因为这一套我依然用得上。

我与一只确实疯了的狐狸一样疯狂。

那是一种最危险的狐狸(foxen)【63】。

“我觉得你没在听我说话。”

他说。

他接着又说了一些别的事情,但我没听见,因为我已经被他对我的指责气疯了。

我的意思是,你能相信这个家伙竟然说出这种话吗?接着,我意识到他已经说完了,正等着我回答。

我想他刚才一定是在道歉,于是我说:“我原谅你了,但别再有下一次了。”

他听后又大吼大叫了几句,也许是因为他不习惯别人待他如此宽容。

他看上去有些困惑,依据我的经验来看,这困惑总会让人对自己生气。

有些人像死火山一样,随时准备着因愤怒而爆发,也随时准备着几乎毫无征兆地四处喷射岩浆。

此外,他们的脾气通常都很暴躁。

我是在打比方。

我不想要一个竟然会对你喷射岩浆的坏脾气男人,那是拿自己的生命安全冒险,那也许就是鼠疫的传播方式。

但我原本想说的是,一些看上去很安静的男人其实很容易发怒。

(抱歉,这个比喻和我实际想说的好像没什么关系。

我会解决这个问题的,但这就是编辑存在的意义。

本次争吵的胜方:除了我的编辑之外的所有人。

也包括狐狸,因为没人知道它们究竟在想什么,所以没人对它们有任何期待。

幸运的小杂种!


(第1页)

请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则将出现无法翻页或章节内容丢失等现象。