(第1页)王绩北场芸藿罢,东皋刈黍归。相逢秋月满,更值夜萤飞。注释①芸藿:芸通“耘”,芸藿,就是锄豆。②刈黍:收割黍子,黍即黄米。译文你锄完豆地从北边回家,我割完黍子从东边归来。在这秋夜,我们不期而遇。一轮明月高挂天空,萤火虫闪着点点的光亮飞来飞去。(第1页)请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则将出现无法翻页或章节内容丢失等现象。