武王问太公曰:“天下安定,国家无争。
战攻之具,可无修乎?守御之备,可无设乎?”
太公曰:“战攻守御之具,尽在于人事。
耒耜者,其行马蒺藜也。
马牛车舆者,其营垒蔽橹也。
锄耰之具,其矛戟也。
蓑薛簦笠,其甲冑也。
镢锸斧锯杵臼,其攻城器也。
牛马,所以转输粮也。
鸡犬,其伺候也。
妇人织纴,其旌旗也。
丈夫平壤,其攻城也。
春鏺草棘,其战车骑也。
夏田畴,其战步兵也。
秋刈禾薪,其粮食储备也。
冬实仓廪,其坚守也。
田里相伍,其约束符信也。
里有吏,官有长,其将帅也。
里有周垣,不得相过,其队分也。
输粟取刍,其廪库也。
春秋治城郭,修沟渠,其堑垒也。
“故用兵之具,尽于人事也。
善为国者,取于人事。
故必使遂其六畜,辟其田野,究其处所。
丈夫治田有亩数,妇人织纴有尺度,其富国强兵之道也。”
武王曰:“善哉!”
(第1页)
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则将出现无法翻页或章节内容丢失等现象。