《孟子·梁惠王》中有这么一段:
孟子见梁惠王,王立于沼上,顾鸿雁麋鹿,曰:“贤者亦乐此乎?”
孟子对曰:“贤者而后乐此,不贤者虽有此不乐也。
‘诗’云:‘经治灵台,经之,营之。
庶民攻之,不日成之。
经始勿亟,庶民子来。
王在灵囿,麀鹿攸伏。
麀鹿濯濯,白鸟鹤鹤。
王在灵沼,于牣鱼跃。
’文王以民力为台为沼,而民欢乐之,谓其台曰灵台,谓其沼曰灵沼,乐其有麋鹿鱼鳖。
古之人与民偕乐,故能乐也。
《汤誓》曰:‘时日害丧,予及女偕亡!
’民欲与之偕亡,虽有台池鸟兽,岂能独乐哉?”
我小时候读《孟子》,读到这段他老先生引《书经·汤誓》的话,就为之一震。
这段话,《孟子》原文是:“时日害丧,予及女偕亡!”
《书经》原文是:“时日曷丧,予及汝皆亡!”
意思都是因为暴君说过“吾有天下,如天之有日。
日亡,吾乃亡耳”
的话,老百姓恨他,才说出“这太阳什么时候完蛋?我们宁愿同你一起完蛋”
的怨恨之词。
老百姓恨统治者,恨到宁愿同他一起同归于尽,其恨之深也,明矣!
《伊索寓言》里有《黄蜂和蛇》(TheWaspandTheSnake)故事,说一只黄蜂坐在一条蛇的头上,不停地用刺去刺这蛇,几乎要了蛇的命。
蛇在要死要活之中,想不出办法去此顽敌。
忽然间,一辆满载木材的货车过来了,蛇就把头凑到车轮下了。
蛇的最后名言是:“让我和我的敌人,同归于尽。”
(“Iandmyenemyshallthusperishtogether.”
)
自有人类以来,敌我关系,厥有三焉:一为你死我活,二为大家一起活(你我全活),三为大家一起死(你死我不活)。
演变到最后一种,当然均非所愿。
但是,当你碰到的敌人,竟是不入流水准的时候,你除了“予及女(汝)偕亡”
外,也就别无选择了。
人生的一大谑画是,你无法选择敌人。
有时候,你的敌人就是跟你同“酱”
在一个岛上,你无所逃也不屑于逃。
日正当中,你只好含笑和他们斗斗斗,虽然两败俱伤,他妈的也没什么鸟紧。
1984年1月2日夜
(第1页)
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则将出现无法翻页或章节内容丢失等现象。