今译《心经》,颇为不易;要让大量普通读者都能读懂,更是艰难。
今译,是译而不释,也就是只能将深奥的佛理渗透在浅显的现代词语中而又简洁无缠,这是本书的努力。
书中《写经修行》一文,是对《心经》的切身感悟。
此外,本书还收录了作者研究佛教与中国文化关系的论文。
作者对《心经》恭录过很多版本,本书集中了普陀山刻本、宝华山刻本和雅昌刻本三种。
其中作者对刻于宝华山的草书文本更为满意。
普陀山和宝华山都是著名佛教圣地,有缘把手抄的《心经》镌刻于这样的圣地,是一件大事。
(第1页)
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则将出现无法翻页或章节内容丢失等现象。