第34章 应力求节省以济贫穷之人-《颜氏家训多少字》

(第1页)

--张英

●予性不爱观剧,在京师一席之费,动逾数十金,徒有应酬之劳而无酣适之趣。

不若以其费济困赈急,为人我利溥也。

予六旬之期,老妻礼佛时,忽念诞曰例当设梨园,宴亲友,吾家既不为此,胡不将此费制绵衣裤百领,以施道路饥寒之人乎?次日为余言笑而许之。

予意欲归里时,仿陆梭山居家之法,以一岁之费,分为十二股,一月用一分,每日于食用节省,月晦之日,则总一月之所馀,别作一封,以应贫寒之急。

能多作好事一两件,其乐逾于日事大烹之奉多矣,但在勉力而行之。

[译文]我的本性不喜爱看戏剧,在京城一桌酒席的费用,动不动就超过几十金,只有应酮的劳累,没有尽兴舒适的趣味。

不如把这笔费用拿去救济贫困急难的人,做到别人和我普遍分享其利好得多。

我在六十岁生日到来之时,老妻在敬神拜佛时,忽然想到诞辰之时例当雇请戏斑唱戏,设宴款待亲戚朋友,我们家既然不注重这方面,何不把这笔费用用作做成丝棉衣裤一百件,施舍给行走在道路上的忍饥挨寒的人们?第二天老妻认为我的话说得在理,笑而赞同不请戏班唱戏。

我想在辞官归乡时,依照陆梭山居家的方法,以一年的费用分为十二股,一月用一股,每天于食用方面尽力节省,月末那一天,就总计一月所剩余的钱财,另外放在一处保存,用来接济贫寒的人所急需。

能够多做一两件好事,其乐趣比每天享受丰厚食物多得多,只在于尽力去做了。


(第1页)

请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则将出现无法翻页或章节内容丢失等现象。